Concept
睦(むつみ)とは睦む、仲睦まじいことを表します。日本のお祭りの法被にも「睦」の文字が書かれています。お祭りの日には世代を超えて人が集まり、仲睦まじい様子が伺えます。
伝統工芸を通じて日本、海外の世界、暮らしの世界、工芸の世界を睦まじく。つないでいきます。
’Mutsumi’ also said 'mutsumu' means to be harmonious each other. The word "Mutsumi・睦" is also seen on the happi which is an official outfit of Japanese festivals. This is because on festival days, people from all generations gather together to spend time each other.
'Mutsumu' with the world of crafts , our living , Japan and foreign countries through crafts.
ABOUT
小さい頃から人が作る’ものづくり’に触れることが多かったことで、いつの間にか’本物’に対する意識を持っていました。
日本にはすばらしい伝統工芸があります。それぞれ、その地ならではの特色・素材、編み出された技術が用いられています。
伝統工芸はかつて私たち日本人の暮らし、生活に寄り添ってきました。
一方で伝統工芸の担い手は年々減少傾向にあり、技術継承がさらに困難となっています。
私たちの素晴らしい技術、職人(ひと)を全世界へ伝えたい。
ものづくりの作り手である職人(ひと)の想い、工芸から見る可能性を伝統工芸と作り手から世界を睦まじく、新しい工芸の世界を発信します。
Japan has wonderful traditional crafts. Each craft uses the unique characteristics and local materials as well as the techniques that have been devised.
Once traditional crafts have been close to our lives.
The number of traditional craftsmen have decreased in recent years, making it even more difficult to pass on the techniques.
I would like people all over the world to know and feel our amazing technology and craftsmanship.
We will send out a new wave through the crafts and the crafters.